Enciclopedia della Pubblicità Tv italiana

Enciclopedia della Pubblicità Tv italiana

Ricerca libera

Vota Spot 80

Collegati

Guarda video
8863 Visualizzazioni
Guarda video
419 Visualizzazioni
Guarda video
2168 Visualizzazioni
Guarda video
363 Visualizzazioni
Guarda video
2234 Visualizzazioni
Guarda video
4816 Visualizzazioni
Guarda video
1889 Visualizzazioni
Guarda video
2969 Visualizzazioni
Guarda video
2131 Visualizzazioni
Guarda video
1417 Visualizzazioni

K-way abbigliamento (1983)

Per favore abilita Java Script nel tuo browser o usa un altro browser per visualizzare questo video. Potresti anche aver bisogno di aggiornare il tuo lettore flash.
12 - lug 1, 2008
Categoria: Spot
Tags: 1983
Avanti, dite la verità: come avete sempre chiamato la celebre giacca impermeabile? Se avete sempre detto "ki-uei", beh, questo spot vi svelerà la verità, e cioè che avete sbagliato tutta la vita :-)
Non possiamo ovviamente tacere sulle spettacolari immagini che ci vengono offerte: i protagonisti di questo spot scalano niente meno che la Tour Eiffel!
Voti: 0.0 (0 Voti)

Commenti ai video

Commenti (27)Add Comment
Pablo Fanques
23 febbraio 2006
127.0.0.1
...

Secondo me è sbagliata anche questa pronuncia: il nome dovrebbe essere inglese, e si dovrebbe pronunciare "Kei-Uei" e non "Ka-Uei" (?).

Salsignore
23 febbraio 2006
127.0.0.1
...

...ma in Veneto si dice "kappa-uei".

erpy83
25 febbraio 2006
127.0.0.1
...

Credo che Pablo Fanques abbia ragione.

ziopat
03 giugno 2006
127.0.0.1
...

in Sardegna...o perlomeno a casa mia era "chiuèi" ed il mio era GIALLO, ripiegabile su se stesso tipo marsupio e spudoratamente FALSO!

Nostalgico
26 giugno 2006
127.0.0.1
...

sembrano i visitors

animalista 87
05 luglio 2006
127.0.0.1
...

io che sono poliglotta vi dico che "ka" è la pronuncia della K in francese e tedesco.

FioPoo
03 agosto 2006
127.0.0.1
...

probabilmente all'epoca la ditta era crucca. Oggi fa parte della Robe di Kappa

michelle76
06 ottobre 2006
127.0.0.1
...

da come dice l'action sembra francese

schumangel
07 ottobre 2006
127.0.0.1
...

il chitarrista dello spot sembra voglia imitare jimi hendrix

BrU
10 ottobre 2006
127.0.0.1
...

"commento di FioPoo
04/08/2006

probabilmente all'epoca la ditta era crucca. Oggi fa parte della Robe di Kappa"
allora è giusto kappa uei!

Coccolino
12 novembre 2006
127.0.0.1
...

quoto ziopat si dice chiuèi! asibiri!!!

k
10 dicembre 2006
127.0.0.1
...

se è francese, va bene kauèi, ma dovesse mai essere inglese la pronuncia sarebbe chiuèi! Key infatti si pronuncia chi.

erpy83
28 dicembre 2006
127.0.0.1
...

ke caos con tutte queste K...non ci si capisce + niente! Direi ke la pronuncia può essere sia ki-uei sia kei-uei ma anche ka-uei a seconda di quale significato vogliate dare a questa benedetta K !

Elena
20 marzo 2007
127.0.0.1
...

Confermo che in veneto si è sempre pronunciato Kappa-uei...Ogni volta che si andava in gita in qualsiasi posto,pure al mare in agosto,si raccomandava sempre di portarlo...Vi ricordate?

sasy 61
07 aprile 2007
127.0.0.1
...

Cazzarola! Dopo tutti questi anni solo grazie a voi ho scoperto come si chiamava quell'infernale capo di abbigliamento che ti faceva sudare come un ghiacciolo ai tropici e che per togliertelo dovevi essere il figlio di Darix Togni.
Comunque io (e tutti i miei amici), lo abbiamo sempre chiamato CAPPA UEI (che vergogna).

schumangel
30 aprile 2007
127.0.0.1
...

il chitarrista dello spot vuole imitare precisamente il Jimi Hendrix di "Machine Gun"...

deftony88
14 giugno 2007
127.0.0.1
...

Beh, mai fidarsi delle pronuncie in TV... Guardate per esempio la pubblicità italiana agli excavator/devastator (Transformers G1), pronunciati erroneamente excavàtor ed devastàtor (molto Mike Bongiorno però lol)... è ulcera per le mie orecchie >.<

Carlì
12 luglio 2007
127.0.0.1
...

La giacchina che fa tristezza e fa molto "sfigatone".... LOL la mia era rosa shocking!

mia madre
08 agosto 2007
127.0.0.1
...

addirirttura mi aveva insegnato ke-uei...!
(che mi sembra più "che vvoi!"smilies/wink.gif

Sugar
17 agosto 2007
127.0.0.1
...

il modo più economico per ripararsi dalla pioggia (quello falso)

Flos
16 ottobre 2007
127.0.0.1
...

Io l'ho sempre chiamato kappa-uei forse perchè c'è sempre stata incertezza sulla pronuncia della kappa!

Ewing
09 dicembre 2007
127.0.0.1
...

in questa pubblcità dicono "ka" perchè è francese.
in inglese si dice "kay-way" ovvero chei (suono della lettera K in inglese) e uei (equivalente di 'way') tuttavia in molti sostengono che in inglese si dica "chi-uei"

Gianma
13 dicembre 2007
127.0.0.1
...

Quoto in toto Ewing (a proposito...parente? eheheh). Peraltro, chi sostiene che la K in inglese si pronunci "chi", sappia che si sbaglia.

Bellatrix Letrange
08 gennaio 2008
127.0.0.1
...

Infatti in Inglese si chiama"raincoat",letteralmente la giacca della pioggia!!

racky
22 aprile 2008
127.0.0.1
...

A proposito della Torre Eiffel: questa estate sono andata a Parigi!!!!

lollo
17 giugno 2011
109.52.236.27
...

chiuèi tutta la vitasmilies/grin.gif

gianluca
18 giugno 2011
78.14.12.41
...

ka-uéi? questa mi è nuova...

Scrivi commento
 
  Più piccolo | Più grande
 

busy
 
Joomla 1.5 Templates by Joomlashack